¿Por qué se le llama ‘esquirol’ al que no secunda una huelga?
28 marzo 2012
El artículo 28.2 de la Constitución Española, aprobada
en 1978, reconoce el derecho de huelga como un ‘derecho fundamental’.
Pero del mismo modo que un trabajador tiene
garantizados por ley todos
los derechos a realizar una huelga, también los tiene para no secundarla y poder acudir a su puesto de trabajo, si así es su voluntad.
los derechos a realizar una huelga, también los tiene para no secundarla y poder acudir a su puesto de trabajo, si así es su voluntad.
Aquellos trabajadores que han decidido no hacer
huelga, se presentan en su puesto de trabajo o reemplazan a otros, son
conocidos despectivamente como “esquiroles”.
El origen del término esquirol para referirse a los ‘rompehuelgas’
lo encontramos en la segunda mitad del siglo XIX.
La población barcelonesa de Manlleu destacaba
por la producción textil. Hasta 1855 los tejedores trabajaban por encargo de
los fabricantes en sus propias casas y sin control de horario y/o producción
fija. Fue en ese año en el que se construyó un edificio al que debían acudir a
tejer durante un número determinado de horas al día.
Los trabajadores se negaron a acudir a tejer a la
factoría, queriendo seguir trabajando desde sus casas; hecho que propició que
el empresario acudiese a la población más cercana en busca de personal que
quisiese ir a trabajar a la fábrica.
La localidad se llamaba L’Esquirol (actualmente
Santa María de Corcó).
La noticia corrió rápidamente por toda la comarca,
haciéndose público que ‘los esquiroles’ (en catalán ‘els esquirols’)
estaban trabajando como reemplazo de los tejedores que se encontraban en
huelga.
Desde aquel entonces, el término esquirol se ha
popularizado y utilizado en todo el territorio español como sinónimo de
rompehuelgas y para referirse a aquellos que acuden a su puesto de trabajo o
reemplazan a otros en una jornada de huelga.
En la web elalmanaque.com podemos encontrar una
versión diferente sobre el origen del término y lo referencia a las ardillas
(tal y como se le llama a este animal en catalán) no teniendo nada que ver con
el pueblo anteriormente mencionado. La verdad es que no me ha convencido la
argumentación empleada por el autor, pero de todos modos podéis leer esta otra
versión en el siguiente enlace: http://www.elalmanaque.com/lexico/esquirol.htm
Por favor,
pásalo. Se valiente
No hay comentarios:
Publicar un comentario